En un mundo formativo altamente tecnológico, la gestión de la accesibilidad de los contenidos se ha convertido en una prioridad absoluta. El nuevo paradigma de la accesibilidad educativa se basa en utilizar la Inteligencia Artificial (IA) para transformar instantáneamente audios y vídeos en recursos textuales.
Esto no solo hace que el contenido sea más inclusivo para personas sordas o con problemas de audición, sino que también crea una manera de aprendizaje más sencilla para quienes no son hablantes nativos del idioma, permitiéndoles seguir el ritmo gracias al texto y comprender mejor el contexto. Pero las ventajas no son solo para el alumnado, a ti como formador o formadora pueden ayudarte de manera significativa para la creación de apuntes o nuevos recursos de texto.
Tres herramientas de transcripción de audio
Con todas las tareas que un formador o formadora tiene en el día a día, no es operativo ponerte a transcribir a mano audios y vídeos para mejorar los recursos de tus clases. Por eso, la inteligencia artificial ha llegado para cambiar el paradigma, puedes hacer en segundos tareas que antes ni te pensabas que podías asumir.
Puedes usar herramientas como ChatGPT o Gemini de pago para hacer tus transcripciones, pero tienen límites bastante cerrados que te impedirán realizar transcripciones de forma operativa. Por ello, te dejamos aquí tres aplicaciones de transcripción con IA que poder usar para crear tus contenidos, añadir subtítulos, etc. ¡Y hay alguna gratis!
¡Suscríbete a nuestra WeKletter y no te pierdas ninguna!
Castmagic

La primera aplicación de transcripción de audio y vídeo de la que vamos a hablar es una de nuestras favoritas: Castmagic. Una herramienta «todo en uno» que actúa como grabadora de voz, servicio de transcripción y creador de contenido automatizado mediante IA. No sólo transcribe tus audios y vídeos (reconociendo diferentes oradores), sino que también te ayuda a editarlos, procesarlos y crear nuevos contenidos.
Para transcribir, puedes empezar subiendo tu propio archivo de vídeo o audio haciendo clic en «Cargar», o utilizar directamente la función de grabación de la plataforma (disponible también en la app para iOS) tocando el botón de grabar. Una vez subido o grabado, Castmagic transcribe automáticamente el contenido multimedia. Al finalizar, puedes etiquetar las voces grabadas o editar directamente el texto generado. Finalmente, dirígete a la página de transcripción y haz clic en «descargar transcripción» para exportarlo en formatos como texto, SRT, VTT, CSV o formatos personalizados; o vete a la página de creación de contenido para crear nuevos materiales.
¿Su desventaja? El precio. Dispone de una prueba gratuita para probar la herramienta, pero es muy pobre. Sus planes de pago se basan en el uso: el plan «Hobby» es ideal para 45 minutos de contenido a la semana, el plan «Starter» cubre hasta 2 horas semanales, y el plan «Rising Star» está diseñado para necesidades de uso superiores.
Microsoft Clipchamp

Clipchamp es conocido principalmente como un editor de vídeo en línea, pero cuenta con una herramienta robusta de accesibilidad y generación automática de subtítulos que poder descargar como transcripción. La conversión de vídeo y audio a texto, la generación de transcripciones y la descarga de archivos .SRT son 100% gratis para todos los usuarios del editor de vídeo Clipchamp.
Para transcribir tus contenidos, importa tu vídeo o graba uno directamente desde la pantalla o cámara de tu dispositivo y arrástralo a la línea de tiempo. Luego, haz clic en la pestaña de subtítulos (captions) en el panel de propiedades y pulsa el botón de transcribir medio. Se abrirá una ventana emergente donde deberás elegir el idioma y decidir si quieres filtrar lenguaje ofensivo. Una vez generada, puedes revisar la transcripción en el panel de propiedades y corregir cualquier error simplemente escribiendo sobre la palabra. También puedes personalizar la fuente, tamaño y color del texto en el panel. Por último, haz clic en el botón de descargar subtítulos (SRT) para guardar el archivo en tu dispositivo.
¿Su desventaja? El tiempo de procesamiento. Para evitar tiempos de procesamiento excesivamente largos, se recomienda transcribir archivos que tengan una duración máxima de 10 minutos. Además, solo puede transcribir un idioma por cada vídeo.
Happy Scribe

HappyScribe es una de las plataformas de transcripción y subtitulación más versátiles, pensada tanto para profesionales de los medios como para el e-learning, sobre todo por su función de traducción. En ella podrás crear transcripciones y subtítulos en el idioma original del contenido y traducirlas allí directamente a cientos de idiomas.
Permite subir casi cualquier formato de audio o vídeo sin necesidad de convertirlo previamente. Además, puedes elegir entre una transcripción por IA (rápida y con ~90% de precisión) o un servicio humano profesional (con ~99% de precisión).
El proceso consta de tres pasos. Primero, sube tu archivo importándolo desde tus carpetas locales, Google Drive, Dropbox, o pegando un enlace directo de YouTube, TikTok o Vimeo; también puedes grabar audio directamente. Segundo, selecciona el idioma (tienen más de 120 opciones disponibles) y deja que el conversor con IA trabaje. Tercero, utiliza su editor interactivo en línea para revisar el texto. Este editor incluye identificación de locutores y marcas de tiempo. Cuando esté listo, puedes exportarlo en más de 45 formatos diferentes.
¿Los inconvenientes? HappyScribe ofrece una prueba gratis para los primeros 10 minutos de transcripción mediante IA, sin necesidad de usar tarjeta de crédito. Si necesitas transcribir audios más largos, puedes actualizar a un plan de pago o pagar a medida que vayas utilizando la herramienta.
En conclusión, la transcripción ya no tiene por qué ser un proceso manual y tedioso. Implementar cualquiera de estas tres aplicaciones te permitirá agilizar tus flujos de trabajo, crear materiales de estudio adicionales de forma automática y asegurar que todos tus estudiantes consuman la formación en un formato accesible y adaptado a sus necesidades. Además de mejorar tu proceso de creación de contenidos.
